電子書籍で英語版が出ているマンガの、掲載雑誌と日本語の作品タイトルをまとめています!
なお、以下雑誌に掲載されている作品は数が多いので、それぞれリンク先のページで別途まとめています。

【掲載誌別】マンガの英語版一覧

更新履歴

更新日時雑誌追加作品
2018/01/31マガジンSpecialマママ〜魔法委員長魔子ちゃんの魔法指導〜
2018/01/31月刊少年チャンピオンオイ!! オバさん
卓球Dash!!
2018/01/31チャンピオンクロスサエイズム
2018/01/31Alterna pixiv終わりのち、アサナギ暮らし。
2018/01/31手塚治虫 作品一覧追加
2017/12/27少年コミックの作品一覧公開

定期的に更新していきますが、間違い等があればTwitterでご指摘いただけると助かります。



ヤングマガジン (講談社)

賭博黙示録カイジ

英語タイトル Gambling Apocalypse Kaiji

ドラッグ&ドロップ

英語タイトル Drug and Drop

マガジンSpecial (講談社)

マママ 〜魔法委員長魔子ちゃんの魔法指導〜

英語タイトル MaMaMa: Magical Director Mako-chan’s Magical Guidance

アフタヌーン (講談社)

ああっ女神さまっ

英語タイトル Oh My Goddess!

GUNSMITH CATS
(ガンスミスキャッツ) 愛蔵版

英語タイトル Gunsmith Cats Revised Edition

GUNSMITH CATS BURST
(ガンスミスキャッツ・バースト)

英語タイトル Gunsmith Cats: Burst

無限の住人

英語タイトル Blade of the Immortal

少年チャンピオン (秋田書店)

実は私は

英語タイトル My Monster Secret

魔法少女サイト

英語タイトル Magical Girl Site

別冊少年チャンピオン (秋田書店)

スピーシーズドメイン

英語タイトル Species Domain

魔法少女・オブ・ジ・エンド

英語タイトル Magical Girl Apocalypse

月刊少年チャンピオン (秋田書店)

オイ!! オバさん

英語タイトル Fire-Hot Aunt

卓球Dash!!

英語タイトル Ping Pong Dash!

チャンピオンRED (秋田書店)

キャプテンハーロック~次元航海~

英語タイトル Captain Harlock: Dimensional Voyage

フランケン・ふらん

英語タイトル Franken Fran

チャンピオンクロス (秋田書店)

サエイズム

英語タイトル The Love and Creed of Sae Maki



ハルタ (エンターブレイン)

坂本ですが?

英語タイトル Haven’t You Heard? I’m Sakamoto

ダンジョン飯

英語タイトル Delicious in Dungeon

ヨメがコレなもんで。

英語タイトル Oh, My Sweet Alien!

コミックビーム (エンターブレイン)

テルマエ・ロマエ

英語タイトル Thermae Romae

コミッククリア (エンターブレイン)

モンスターハンター 閃光の狩人

英語タイトル Monster Hunter: Flash Hunter

漫画アクション (双葉社)

子連れ狼

英語タイトル Lone Wolf and Cub

この世界の片隅に

英語タイトル In This Corner of the World

トモダチ×モンスター

英語タイトル Tomodachi x Monster

ルーズ戦記 オールドボーイ

英語タイトル Old Boy

月刊アクション (双葉社)

orange (オレンジ)

英語タイトル orange

小林さんちのメイドラゴン

英語タイトル Miss Kobayashi’s Dragon Maid

ハナとヒナは放課後

英語タイトル Hana & Hina After School

陽の当たらない小出くん

英語タイトル My Pathetic Vampire Life

まんがタウン (双葉社)

クレヨンしんちゃん

英語タイトル Crayon Shinchan

WEBコミックアクション (双葉社)

地獄恋 LOVE in the HELL

英語タイトル Love in Hell

地獄恋 DEATH LIFE

英語タイトル Love in Hell: Death Life

コミックハイ! (双葉社)

GIRL FRIENDS (ガールフレンズ)

英語タイトル Girl Friends

学園ポリーチェ

英語タイトル Gakuen Polizi

くちびるためいきさくらいろ

英語タイトル Kisses, Sighs, and Cherry Blossom Pink

コミックブレイド (マッグガーデン)

EREMENTAR GERAD
(エレメンタル ジェレイド)

英語タイトル EREMENTAR GERADE

魔法使いの嫁

英語タイトル The Ancient Magus’ Bride

Replica- レプリカ-

英語タイトル Replica

コミックアヴァルス (マッグガーデン)

EREMENTAR GERAD -蒼空の戦旗-

英語タイトル EREMENTAR GERADE: Flag of Bluesky

カウントダウン7days

英語タイトル COUNTDOWN 7 DAYS

宝皇学園MiSORA組

英語タイトル The Beautiful Skies of Houou High

Alterna pixiv (マッグガーデン)

終わりのち、アサナギ暮らし。

英語タイトル Giant Spider & Me: A Post-Apocalyptic Tale

竜の七国とみなしごのファナ

英語タイトル Juana and the Dragonnewts’ Seven Kingdoms

月刊コミックガーデン (マッグガーデン)

とつくにの少女

英語タイトル Girl From the Other Side: Siuil, a Run

くらげバンチ (新潮社)

少女終末旅行

英語タイトル Girls’ Last Tour

月刊COMICリュウ (徳間書店)

アリスと蔵六

英語タイトル Alice & Zoroku

異骸-THE PLAY DEAD/ALIVE-

英語タイトル Hour of the Zombie

セントールの悩み

英語タイトル A Centaur’s Life

東京アンデッド

英語タイトル Tokyo Undead

ヒトミ先生の保健室

英語タイトル Nurse Hitomi’s Monster Infirmary

モンスター娘のいる日常

英語タイトル Monster Musume

マンガごっちゃ (マイクロマガジン)

琴浦さん

英語タイトル Kotoura-San

WEBコミックガンマ (竹書房)

メイドインアビス

英語タイトル Made in Abyss

漫画家別

手塚治虫

手塚治虫作品は数多く存在しますが、その英訳も多く行われています。ペーパーバックでしか入手できない作品もありますが、電子書籍で販売も増えてきましたのでここでまとめます。

一覧

アドルフに告ぐ

英語タイトル Message to Adolf

アポロの歌

英語タイトル Apollo’s Song

奇子

英語タイトル Ayako

きりひと讃歌

英語タイトル Ode to Kirihito

鉄腕アトム

英語タイトル Astro Boy

人間昆虫記

英語タイトル The Book of Human Insects

ブッダ

英語タイトル Buddha

ブラック・ジャック

英語タイトル Black Jack

MW (ムウ)

英語タイトル MW

リボンの騎士

英語タイトル Princess Knight

双子の騎士

英語タイトル Twin Knights

comiXology取り扱い作品

Amazonや楽天では扱っていませんが、米Amazon子会社のcomiXologyで購入できる作品がいくつかあります。comiXologyでの購入方法は以下記事を参照ください。

日本語タイトル英語タイトル
アトムキャットAtomcat
海のトリトンTriton of the Sea
キャプテンKenCaptain Ken
サボテン君Mr. Cactus
新宝島New Treasure Island
地球を呑むSwallowing the Earth
罪と罰Crime And Punishment
ばるぼらBarbara
冒険狂時代Age of Adventure
勇者ダンBrave Dan
ユニコUnico
夜明け城The Castle Of Dawn
ルードウィヒ・BLudwig B

補足情報

少年マガジン (講談社) や少年サンデー (小学館) のマンガは?

講談社

少年マガジン、アフタヌーン、モーニングなど講談社のマンガ雑誌に掲載されているマンガでも英語版の電子書籍は数多く存在します。講談社は2008年に講談社USAを設立し、海外でのマンガ出版に力を入れ始めており、「ダイヤのA」、「宇宙兄弟」、「進撃の巨人」などは英訳されて海外で販売されています。具体的な作品はBook Walkerで確認できます。しかし、2017年12月時点では、日本国内においては電子書籍の販売は行われていません。ペーパーバックであればAmazonや楽天で購入できる作品もありますが、電子書籍版の数倍の値段がするので、なかなか手が出ませんね……。

なお、アフタヌーンに掲載されていた「ああっ女神さまっ」や「無限の住人 (の一部)」など、北米の出版社であるDark Horse Comicsが翻訳・販売を行った作品は英語版の電子書籍が日本のAmazonなどで購入できますよ。

小学館

少年サンデー掲載の「マギ」や「名探偵コナン」など、英訳されて海外で販売されている作品は多く存在します。しかしこちらも英語版の電子書籍は日本では販売されていません。なお、2017年12月にBook Walkerで小学館の電子書籍 (日本語版) の取り扱いが開始され、海外からも購入することができるようになりました。もしかしたら、英語版の電子書籍の取り扱いも始まるかも、と期待しています!

まとめ方の方針

作品は以下方針でまとめています。

  • 本記事では電子書籍版が存在する作品のみまとめます
  • 途中でマンガの掲載雑誌が変更されている場合は、変更後の雑誌でまとめます
  • 雑誌名が変更された場合は、変更後の雑誌名で記載します
  • 雑誌に掲載されていない外伝作品は、本編が掲載されている雑誌に分類します
  • シリーズの一部のみ電子書籍が配信されている作品も含めます

英語マンガを読むための語彙数は?

英語マンガを読むための語彙数は?

DEATH NOTE Vol.1
© 2003 Tsugumi Ohba/Takeshi Obata

デスノートの一部分だけ抜粋した状況で確認してみました(詳細は関連記事参照)。読める読めないは個人の感覚にもよるので一概には言えませんが、誤解なく文章を理解するには総語数の90%程度を把握していればよさそうです。

語彙数は約3000~4000語、高校2~3年生レベルが目安となりそうです。