電子書籍で英語版が出ているマンガの、掲載雑誌と日本語の作品タイトルをまとめています!
本記事ではまんがタイムきらら (芳文社) 系列の雑誌に掲載されている作品をまとめました。

別の雑誌の情報は以下を参照ください。

【掲載誌別】日本マンガの英語版一覧

更新履歴

2017年12月8日まんがタイムきらら系列の作品一覧公開

定期的に更新していきますが、間違い等があればTwitterでご指摘いただけると助かります。



まんがタイムきらら

萌え4コマを扱う4コマ漫画の専門誌。

けいおん! (K-ON!)

英語タイトル K-ON!

棺担ぎのクロ。〜懐中旅話〜

英語タイトル Shoulder-a-Coffin Kuro

まんがタイムきららキャラット

まんがタイムきららの姉妹誌で、4コマ漫画の専門誌。他の姉妹紙よりも女性読者の比率が高い。

GA 芸術科アートデザインクラス

英語タイトル GA: Geijutsuka Art Design Class

ひだまりスケッチ

英語タイトル Sunshine Sketch

まんがタイムきららMAX

まんがタイムきららの姉妹誌で、4コマ漫画の専門誌。

イチロー!

英語タイトル Ichiroh!

きんいろモザイク

英語タイトル Kiniro Mosaic

スズナリ!

英語タイトル Suzunari!

ようこそ。若葉荘へ

英語タイトル Welcome to Wakaba-soh

まんがタイムきららフォワード

4コマではなくストーリ誌。SFやファンタジー系の内容が多い。

あんハピ♪

英語タイトル Anne Happy

S線上のテナ

英語タイトル Tena on S-String

オニナギ

英語タイトル Oninagi

怪獣の飼育委員

英語タイトル Monster Tamer Girls

がっこうぐらし!

英語タイトル School-Live!

ゆるキャン△

英語タイトル Laid-Back Camp

まんがタイムKRコミックス

雑誌掲載が無く、直接まんがタイムKRコミックスのレーベルで発売されたマンガの一覧。

アルドノア・ゼロ

英語タイトル Aldnoah.Zero Season One



【作品別】マンガの英語版一覧

魔法少女まどか☆マギカ

概要

元はシャフト制作によるアニメです。願いを持った少女が、その願いの成就と代償に魔法少女になり、人類の敵と戦うという作品です。従来の魔法少女作品とは異なりダークファンタージ色が強く、大きく話題になりました。

魔法少女まどか☆マギカのコミックスはまんがタイムKRコミックスから直接販売され、関連作品・アンソロジー作品はまんがタイムきららフォワードと、魔法少女まどか☆マギカを専門に扱う雑誌「まんがタイムきらら☆マギカ」に掲載されています。数が多いのでここでまとめます。

魔法少女まどか☆マギカ

魔法少女まどか☆マギカ

英語タイトル Puella Magi Madoka Magica

劇場版 魔法少女まどか☆マギカ[新編] 叛逆の物語

英語タイトル Puella Magi Madoka Magica: The Movie -Rebellion-

魔法少女まどか☆マギカ 〜The different story〜

英語タイトル Puella Magi Madoka Magica: The Different Story

魔法少女まどか☆マギカ ほむらリベンジ!

英語タイトル Puella Magi Madoka Magica: Homura’s Revenge!

魔法少女ほむら☆たむら〜平行世界がいつも平行であるとは限らないのだ〜

英語タイトル Puella Magi Homura Tamura: ~Parallel Worlds Do Not Remain Parallel Forever~

魔法少女おりこ☆マギカ

魔法少女おりこ☆マギカ

英語タイトル Puella Magi Oriko Magica

魔法少女おりこ☆マギカ[別編]

英語タイトル Puella Magi Oriko Magica: Extra Story

[新約]魔法少女おりこ☆マギカ sadness prayer

英語タイトル Puella Magi Oriko Magica: Sadness Prayer

魔法少女かずみ☆マギカ

魔法少女かずみ☆マギカ 〜The innocent malice〜

英語タイトル Puella Magi Kazumi Magica: The Innocent Malice

魔法少女たると☆マギカ

魔法少女たると☆マギカ The Legend of “Jeanne d’Arc”

英語タイトル Puella Magi Tart Magica: The Legend of Jeanne d’Arc

魔法少女すずね☆マギカ

魔法少女すずね☆マギカ

英語タイトル Puella Magi Suzune Magica

補足情報

まとめ方の方針

作品は以下方針でまとめています。

  • 本記事では電子書籍版が存在する作品のみまとめます
  • 途中でマンガの掲載雑誌が変更されている場合は、変更後の雑誌でまとめます
  • 雑誌名が変更された場合は、変更後の雑誌名で記載します
  • 魔法少女まどか☆マギカのように複数の雑誌で掲載されている場合は、作品でまとめます
  • 雑誌に掲載されていない外伝作品は、本編が掲載されている雑誌に分類します
  • シリーズの一部のみ電子書籍が配信されている作品も含めます

英語マンガを読むための語彙数は?

英語マンガを読むための語彙数は?

DEATH NOTE Vol.1
© 2003 Tsugumi Ohba/Takeshi Obata

デスノートの一部分だけ抜粋した状況で確認してみました(詳細は関連記事参照)。読める読めないは個人の感覚にもよるので一概には言えませんが、誤解なく文章を理解するには総語数の90%程度を把握していればよさそうです。

語彙数は約3000~4000語、高校2~3年生レベルが目安となりそうです。

まんがタイムきらら系列の英語版マンガを取り扱っている会社

まんがタイムきらら系列、つまり芳文社のマンガ雑誌の翻訳・出版の多くは、Yen Pressが行っています。

Yen Pressはアメリカに本社があり、少年ガンガンや少年エースなどに掲載されたマンガなども翻訳しています。また、2016年には日本のKADOKAWAがYen Pressに出資しており、KADOKAWA作品の翻訳も多く手掛ける模様です!